Korrekturlesen und Korrektur

Als Feinabstimmung bekannt, ist das Korrekturlesen eines Textes mit Lokalisierung ein wesentlicher Schritt, bevor ein Text an seine Zielpublikum vermarktet wird.
Lassen Sie Ihre Arbeit nicht unbeachtet bleiben, nur weil sie nicht ordnungsgemäß präsentiert wurde.

1

Lektorat

Das Lektorat eines Textes umfasst grobe Arbeit, bei der die Basis eines Textes verfeinert wird, der später noch einen Feinschliff erhält. Es impliziert, dass der Lektor in die Struktur des Textes eingreift, indem er Sätze oder sogar Absätze überarbeitet und ersetzt, um den Text angemessener zu einem kohärenten Ganzen zu gestalten.

Der Lektor arbeitet während der Abfassung des Textes in Absprache mit dem Autor oder mit Experten aus der Branche bezüglich der Terminologie, wenn es sich um einen Fachtext handelt. Das Textlektorat umfasst auch die Überprüfung der Zitate, um Plagiate zu vermeiden.

Wenn Sie  nur ein professionelles Lektorat benötigen, erfüllen wir gerne Ihre Bedürfnisse.

2

Korrekturlesen

Wenn wir das Lektorat als grobes Umarbeiten des Textes verstehen, stellt das Korrekturlesen die Feinarbeit dar, also ein stilistisches Upgrade, das von einem Korrekturleser durchgeführt wird.

Kosmetische Änderungen können oft eine entscheidende Rolle für die erfolgreiche Aufnahme Ihres Textinhalts spielen.

Das Korrekturlesen ist ein Schritt vor der Präsentation des Textes beim Zielpublikum.

Wenn Sie nur   den Service des professionellen Korrekturlesens benötigen, erfüllen wir gerne Ihre Bedürfnisse.

3

Korrektur

Die Textkorrektur ist die einfachste Art der Textprüfung und umfasst das Beheben von typografischen Fehlern, das Trennen von Absätzen und das Hinzufügen von Satzzeichen.

Wenn das Lektorat die Umstrukturierung der Arbeit ist und das Korrekturlesen deren Polieren und Verschönern, dann sind Korrekturen das letzte Abstauben, bevor sie den Blicken anderer Menschen ausgesetzt werden.

Wenn Sie nur eine professionelle Korrektur benötigen, helfen wir Ihnen gerne.

Wir sind für Sie da, als letzte Anlaufstelle, bevor Sie Ihre Arbeit dem vorgesehenen Publikum präsentieren.

Alle unsere Übersetzungen in allen von uns angebotenen Sprachen beinhalten Lektorat, Korrekturlesen und Korrektur. Ihre Übersetzung glänzt, bevor sie in die Hände des Lesers gelangt, können wir Ihnen gerne eine der oben genannten individuellen Dienstleistungen anbieten.

Tatjana Milanovic
Direktorin

Nur 3 SCHRITTE

So bestellen Sie eine Übersetzung

1

ANFRAGE

Senden Sie eingescannte Dokumente elektronisch (per E-Mail, Viber, WhatsApp usw.) ein oder bringen Sie während der Geschäftszeiten Papierkopien in unser Büro mit, ohne Terminvereinbarung. Geben Sie einfach an:

  • Die Sprache, in die die Dokumentation übersetzt werden soll
  • Die Frist für die Übersetzung oder Projektauftrag
  • Einen Ansprechpartner und eine Telefonnummer
2

ANGEBOT

Nach Festlegung der genauen Anzahl der Übersetzungsseiten, des Fachgebiets und anderer Details, die den endgültigen Preis beeinflussen, senden wir Ihnen ein Angebot, dass die Abgabefrist und Vergütung enthält.

FRISTEN

Die Frist für die Erstellung einer Übersetzung von bis zu 750 Wörtern beträgt ein bis zwei Werktage. Bei mehreren Dokumenten wird die Frist je nach Verfügbarkeit unserer Übersetzungs- und Lokalisierungsspezialisten festgelegt. Für Projektzuweisungen kommen wir in der Regel den Fristwünschen unserer Kunden entgegen und erfüllen sie in den meisten Fällen.

3

ABSCHLUSS

Nach schriftlicher Bestätigung, dass Frist und Preis für Sie akzeptabel sind, beginnen wir mit der Arbeit. Wir informieren den Ansprechpartner über die Fertigstellung und senden eine Rechnung zur Bezahlung. Nach der Zahlung können Sie die übersetzten Dokumente herunterladen oder per E-Mail im PDF-Format erhalten.

RABATTE

Bei größeren Arbeitsvolumina bieten wir prozentuale Rabatte an. Sie können den ungefähren Preis Ihres Dokuments hier KOSTENLOS berechnen:

    Kostenlose Schätzung

    Senden Sie Ihr Dokument für eine kostenlose Kostenschätzung!

    Versus Language SolutionsKontaktinformationen
    Büro – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobiltelefon:
    065 844 5066

    E-Mail:
    info@versusprevodi.com

    Adresse:
    Jurija Gagarina 14 lj / Wohnung 6,
    Gebäude Sonnenblume (Suncokret)
    Belville, 11070 Novi Beograd, Belgrad, Serbien

    Büro – INNENSTADT

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobiltelefon:
    065 844 5064

    E-Mail:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresse:
    Stanoja Glavaša 29, Büro 4
    Palilula, 11000 Belgrad

    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Versus Language SolutionsKontaktinformationen
    Büro – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobiltelefon:
    065 844 5066

    E-Mail:
    info@versusprevodi.com

    Adresse:
    Jurija Gagarina 14 lj / Wohnung 6,
    Gebäude Sonnenblume (Suncokret)
    Belville, 11070 Novi Beograd, Belgrad, Serbien

    Büro – INNENSTADT

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobiltelefon:
    065 844 5064

    E-Mail:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresse:
    Stanoja Glavaša 29, Büro 4
    Palilula, 11000 Belgrad

    Standort
    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Folgen Sie unsLassen Sie uns in Kontakt bleiben
    companies reputation logo
    international federation of translators logo
    eulita logo
    udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca srbije logo

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.