DIE RICHTIGEN ANSPRECHPARTNER ZU KENNEN IST DER WEG ZU EINER GUTEN ÜBERSETZUNG

Fachübersetzungen

Die Arbeit von guten Fachübersetzern klingt natürlich und liest sich, als wäre es keine Übersetzung.

strucni prevodilac

Ein Fachübersetzer ist mit der relevanten Fachterminologie und dem Umfeld der Zielsprache vertraut.

Die zahlreichen Anekdoten in den sozialen Medien zu diesem Thema beweisen, dass es nicht ausreicht, nur zu wissen, wie etwas gesagt wird, damit die andere Partei die beabsichtigte Bedeutung des Autors richtig versteht.

Die Übersetzung von Fachdokumenten birgt ein großes Risiko. In einer Geschäftsumgebung können unzureichende Fachübersetzungen zu folgenden Problemen führen:

  • Schädigung des Unternehmensrufs
  • Verzögerungen in Bezug auf Fristen
  • Neuübersetzungsanfragen und -kosten
  • Fehlinterpretierte Informationen und Fehler, die schwerwiegende Folgen haben können

Wenn wir von Fachübersetzungen sprechen, meinen wir bestimmte Arten von technischer und anderer Dokumentation, wie etwa:

Fachliteratur und wissenschaftliche Literatur
Finanz- und Prüfungsberichte
Buchhaltungsunterlagen
Medizinische und pharmazeutische Dokumentationen
Technische Anleitungen, Spezifikationen und Handbücher
Grafische Dokumentationen
Berechnungen, Berichte und Studien
Software
Spezialisierte Websites
Professionelle Internetpräsentationen
bt_bb_section_bottom_section_coverage_image

Fachübersetzung
mit garantierter Qualität

Um Qualität garantieren zu können,
durchläuft jede professionelle Übersetzung diese obligatorischen Schritte:

Schritt 1Aufgabenstellung definieren

Den Zweck der Übersetzung kennenlernen, den Kontext verstehen, das Forschungsgebiet definieren

Schritt 2Übersetzung und Korrekturlesen

Nachdem die erste Version der Übersetzung erstellt wurde, wird sie mit dem Original abgeglichen, und es folgen weitere Konsultationen.

Schritt 3Übersetzung und Korrekturlesen

Nachdem die erste Version der Übersetzung erstellt wurde, wird sie mit dem Original abgeglichen, und es folgen weitere Konsultationen

Schritt 4Korrekturlesen

Die abschließende Prüfung und Überarbeitung des Textes (Lektorat, Korrekturlesen und Korrektion) erfolgt durch eine dritte Person, bevor der Projektleiter ihn an den Kunden sendet.

Übersetzungsgebiete

Unser Team besteht ausschließlich aus Fachübersetzern, die mit der spezifischen Terminologie vertraut sind und umfangreiche Übersetzungserfahrung in ihren Fachgebieten haben.
MEHR ALS GESCHÄFTLICH

Sie haben uns ihr Vertrauen geschenkt

Als professionelle Fachübersetzer arbeiten wir mit vielen renommierten Firmen und Unternehmen sowie staatlichen Behörden zusammen.
Die Tatsache, dass sie uns empfehlen und immer wieder zurückkommen, beweist ihre Zufriedenheit mit unseren Dienstleistungen.
Agencija za bezbednost saobracaja logo
beograd
powerchina logo
bank of china logo
energoprojekt
knjaz milos logo
belgrade airport logo
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
pepco
36
37
38
39

    Kostenlose Schätzung

    Senden Sie Ihr Dokument für eine kostenlose Kostenschätzung!

    Versus Language SolutionsKontaktinformationen
    Büro – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobiltelefon:
    065 844 5066

    E-Mail:
    info@versusprevodi.com

    Adresse:
    Jurija Gagarina 14 lj / Wohnung 6,
    Gebäude Sonnenblume (Suncokret)
    Belville, 11070 Novi Beograd, Belgrad, Serbien

    Büro – INNENSTADT

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobiltelefon:
    065 844 5064

    E-Mail:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresse:
    Stanoja Glavaša 29, Büro 4
    Palilula, 11000 Belgrad

    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Versus Language SolutionsKontaktinformationen
    Büro – NOVI BEOGRAD

    Telefon:
    011 770 5519

    Mobiltelefon:
    065 844 5066

    E-Mail:
    info@versusprevodi.com

    Adresse:
    Jurija Gagarina 14 lj / Wohnung 6,
    Gebäude Sonnenblume (Suncokret)
    Belville, 11070 Novi Beograd, Belgrad, Serbien

    Büro – INNENSTADT

    Telefon:
    011 408 1 000

    Mobiltelefon:
    065 844 5064

    E-Mail:
    tumac@versusprevodi.com

    Adresse:
    Stanoja Glavaša 29, Büro 4
    Palilula, 11000 Belgrad

    Standort
    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Folgen Sie unsLassen Sie uns in Kontakt bleiben
    companies reputation logo
    international federation of translators logo
    eulita logo
    udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca srbije logo

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.