Iako je u lingvističkom smislu vekovima već mrtav jezik, to ne umanjuje značaj latinskog jezika jer su mnogi stručni izrazi, posebno u oblasti medicine, vezani upravo za ovaj jezik.
Latinski se ne koristi u svakodnevnom govoru ali brojnim klijentima potrebne su usluge prevodilaca i sudskih tumača na ovaj jezik. Prevodi su obično vezani za usko stručne sadržaje i materijale.
Kako bi sudski tumač overio tražena dokumenta neophodno je da prvo dobije na uvid originalni dokument, a potom pristupi prevođenju. Jedino na ovaj način sudski tumač svojim potpisom i pečatom može dati validnost, odnosno učiniti da prevod postane pravno važeći. Na jednom mestu možete dobiti i prevod i overu zvaničnih dokumenata na latinski i sa latinskog jezika.
Latinski spada u grupu indoevropskih jezika i predstavlja osnov za romanske grupe jezika, prevashodno italijanski, francuski i španski. Uticaj latinskog jezika, kao i starogrčkog, može se i danas naći u različitim stručnim oblastima, mahom medicini i pravu. U agenciji Versus možete očekivati prevod sa latinskog na srpski jezik i obratno od strane kvalifikovanih prevodilaca, a pečatom sudskog tumača mogu se overiti sva dokumenta koja su vam neophodna u ovoj formi.
Prevode sa latinskog možete poručiti u našoj kancelariji ili nam se obratiti putem elektronskih medija. Pored medicinskih izveštaja, najviše prevodimo specifikacije farmaceutskih i medicinskih proizvoda.
Latinski jezik važan je i danas jer je većina osnovnih pravnih termina koji se koriste u zakonodavstvu na latinskom jeziku. Imena vrsta u zoologiji i botanici izražavaju se na latinskom jeziku, čineći ih tako univerzalnim. Savremena medicina je ispunjena latinskim oznakama za različite lekove, latinskim nazivima mišića, kostiju, živaca i drugih delova ljudskih, biljnih i životinjskih organizama. To je zaista univerzalan jezik i sa pravom može biti označen kao najraskošniji jezik ljudske civilizacije.
Kada je u pitanju prevođenje sa srpskog jezika na latinski, iako vekovima već lingvistički mrtav jezik, klijenti nam se često obraćaju sa zahtevom za prevođenjem različitih sadržaja baš u ovoj jezičkoj kombinaciji. Sa srpskog na latinski jezik najčešće se prevode medicinski izveštaji i lekarski nalazi, ali i brojni stručni radovi, udžbenici i drugi materijali različitih sadržaja.