With over 10,000 translated pages in the field of motor vehicle approval (as well as vehicle equipment and parts), Versus boasts an elaborate network of translators who are experts in this industry’s terminology.
The approval process for a vehicle (or some of its components or equipment) begins with an evaluation to see if UN and EU regulations (ECE regulations and EEC directives) are met, as well as to check whether the requirements of the Road Traffic Safety Agency are upheld. If so, a certificate is issued in confirmation.
We have translated the entire handbook of UNECE regulations and OECD codes for tractors and other agricultural machines (parts and equipment of motor vehicles, devices essential for vehicle safety, as well as devices for environmental quality regulations):
Belgrade “Nikola Tesla” Airport has been our client for the past few years. We are proud of this cooperation and look forward to its continuation. When translating texts in the field of aviation, we consult experts, given that high quality is necessary and narrowly specialized terms are used, the meaning of which must be unambiguous for the translator.
JSC Serbian Railways and Railway Junction Construction Company have placed their trust in us, and their recommendations speak for themselves.
Our expert editors and associates, alongside mechanical and traffic engineers (from the railway, aviation or automotive industries), contribute to the professional quality of our documentation.
The clients we are particularly proud of, and who, given the high risk involved in translating technical documentation, best testify to the accuracy and reliability of our translations and our commitment to translation are:
Owing to our agency’s long-term cooperation with numerous translators,
our translation center can offer highly specialized translations into and from over 40 languages: