sudski tumac beograd garancija kvaliteta prevoda
ВЕРНОСТЬ ОРИГИНАЛУ

Судебный переводчик

Судебный переводчик , или присяжный переводчик гарантирует высокое качество перевода и соответствие переведенного документа оригиналу.

Если для решения деловых или личных вопросов вам требуется судебный переводчик, это означает, что вам необходим легитимный документ, гарантирующий соответствие оригинала и перевода документа.

Судебный переводчик выполняет перевод документа и заверяет его своей подписью и печатью, тем самым подтверждая равнозначность документа на обоих языках.

Статус судебного переводчика и специальную печать, которой переводчик подтверждает верность перевода оригиналу, можно получить только после дачи присяги в Министерстве юстиции в соответствии с Положением о постоянных судебных переводчиках.

Что нужно знать, если вам необходим перевод документов с заверением 

Перед сдачей документов на перевод необходимо узнать, нужен ли вам апостиль. Это зависит от страны, в которую вы едете, и для которой вам нужен перевод. Если апостиль необходим, Апостиль можно поставить в компетентном судевам следует получить его до перевода документа, так как в некоторых случаях апостиль тоже необходимо перевести.

С более подробной информацией об апостиле вы можете ознакомиться на нашей странице Апостилирование документов.

После того, как вы определитесь, какие документы нужны для реализации ваших планов, и при необходимости проставите на них апостиль, вы можете обратиться к судебному переводчику.

Для перевода документов также необходимо предоставить переводчику оригинал или удостоверенную копию оригинала.

bt_bb_section_top_section_coverage_image

Все судебные переводчики агентства переводов «Версус» имеют многолетний опыт перевода документации:

Перевод текстов юридического характера и судебных актов: постановления, решения, определения суда и других компетентных органов, различные документы организации, учредительные акты, уставы, договоры, акты, исковые заявления, регламенты, нормативы.

Перевод личных документов: свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о смерти, внутренние паспорта и загранпаспорта, водительские удостоверения, справки о семейном положении, справки о гражданстве, выписки о состоянии банковского счета, табели успеваемости, дипломы и аттестаты, аккредитации, сертификаты, разрешения на временное проживание и разрешения на работу.

Документы организации: выписки из судебного реестра, реестра субъектов хозяйствования, финансовая и аудиторская отчетность, договоры о сотрудничестве и купле-продаже, учредительные акты, уставы, стандарты, регламенты, тендерная документация и так далее.

Перевод технической документации: инструкции по эксплуатации, сервисные книжки, руководства по установке, программное обеспечение, технико-экономические обоснования, стандарты, сметы, сертификатыМедицинская (врачебные заключения) и фармацевтическая документация, справки и прочие документы.
ВСЕГО ТРИ ШАГА

Как заказать перевод

1

ЗАЯВКА

Вы можете отправить нам документы по электронной почте (Viber, WhatsApp) или любым другим способом, либо передать их нам лично в нашем офисе в рабочее время, без предварительной записи. Укажите следующее:

  •     на какой язык необходимо перевести документ
  •     нужно ли удостоверить перевод печатью судебного переводчика
  •     срок выполнения перевода или проекта
  •     контактное лицо и телефон.

АПОСТИЛЬ

Перед тем, как передать или отправить документ на перевод, проверьте, нужно ли удостоверить его апостилем (Apostille), так как апостиль тоже должен быть переведен. Апостиль можно поставить в компетентном суде.

УДОСТОВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА ПЕЧАТЬЮ СУДЕБНОГО ПЕРЕВОДЧИКА

Если перевод должен быть удостоверен печатью судебного переводчика, оригинал документа для ознакомления и скрепления его с переводом можно передать нам позже.

2

ПРЕДЛОЖЕНИЕ

После того, как мы определим точное количество переводческих страниц, область перевода и прочие характеристики, влияющие на окончательную цену перевода, мы направим вам предложение с указанием срока и цены.

СРОКИ

Срок выполнения перевода объемом до 3 страниц составляет 1-2 рабочих дня. Срок перевода нескольких документов определяется в зависимости от занятости переводчиков и судебных переводчиков. Сроки выполнения проектных заданий весьма гибкие, и в большинстве случаев мы идем навстречу заказчику.

3

ИСПОЛНЕНИЕ

Мы приступаем к работе после получения от вас письменного подтверждения о том, что срок и цена вам подходят.  По окончании работы мы сообщаем контактному лицу о завершении выполнения перевода / проектного задания и указываем его стоимость. Вы можете получить перевод на бумажном носителе или по электронной почте, в формате PDF, сразу после подтверждения оплаты. Также мы можем отправить вам перевод с курьером или службой доставки Пост Экспресс.

СКИДКИ

При большом объеме заказа мы предоставляем скидку. Приблизительную цену перевода вашего документа можно БЕСПЛАТНО рассчитать здесь

    Бесплатная оценка

    Отправьте документ для выполнения бесплатной оценки.

    «Версус»Контактная информация
    Офис – НОВЫЙ БЕЛГРАД

    Телефон:
    011 770 5519

    Мобильный:
    065 844 5066

    Адрес электронной почты:
    info@versusprevodi.com

    Адрес:
    Юрия Гагарина 14 lj/6,
    Здание «Сунцокрет», ЖК «Бельвиль»,
    11070 Новый Белград

    Офис – ЦЕНТР

    Телефон:
    011 408 1 000

    Мобильный:
    065 844 5064

    Адрес электронной почты:
    tumac@versusprevodi.com

    Адрес:
    Станоя Главаша 29, офис 4
    Палилула, 11000 Белград

    bt_bb_google_maps_coverage_image
    «Версус»Контактная информация
    Офис – НОВЫЙ БЕЛГРАД

    Телефон:
    011 770 5519

    Мобильный:
    065 844 5066

    Адрес электронной почты:
    info@versusprevodi.com

    Адрес:
    Юрия Гагарина 14 lj/6,
    Здание «Сунцокрет», ЖК «Бельвиль»,
    11070 Новый Белград

    Офис – ЦЕНТР

    Телефон:
    011 408 1 000

    Мобильный:
    065 844 5064

    Адрес электронной почты:
    tumac@versusprevodi.com

    Адрес:
    Станоя Главаша 29, офис 4
    Палилула, 11000 Белград

    Расположение
    bt_bb_google_maps_coverage_image
    Следуй за намиДавай останемся на связи
    companies reputation logo
    international federation of translators logo
    eulita logo
    udruzenje naucnih i strucnih prevodilaca srbije logo

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.

    Copyright by Versus. All rights reserved. Powered by superscript.