В отличие от синхронного перевода, последовательный перевод выполняется не в реальном времени, а требует пауз в речи говорящего, чтобы переводчик успел перевести сказанное на целевой язык.
В агентстве «Версус» вы можете нанять переводчика для выполнения устного последовательного перевода, будь то перевод на ваш язык или перевод вашей речи на каком-либо из перечисленных мероприятий:
При последовательном переводе переводчику дается несколько секунд на то, чтобы перефразировать сказанную фразу в духе целевого языка, в то же время следя за смысловым наполнением повествования.
Поэтому человек, выполняющий последовательный перевод, должен, помимо уверенного владения лингвистическими и ораторскими навыками, уметь вести себя естественно во время публичных выступлений.
С переводчиками агентства «Версус» публика поймет ваше выступление без труда.