Stručnu dokumentaciju koja prati oblasti energetike i ekologije, u agenciji Versus prevode stručni prevodioci koji su se za tekstove iz ove oblasti specializovali sa posebnim zadovoljstvom i odgovornošću.
Kao i u ostalim usko stručnim oblastima, i ovde je preporučljivo sarađivati sa prevodiocima koji se, u okviru prevodilačkog rada, po potrebi konsultuju sa stručnjacima iz oblasti energetike i ekologije – inženjerima i tehničkim licima.
To je jedini način da se izbegnu česte terminološke neujednačenosti i neodređenosti, ponekad i pogrešno korišćenje pojedinih termina iz oblasti energetike koje mogu imati ozbiljne posledice kako za vašu kompaniju, tako i za samu životnu sredinu.
U praksi, često prevodimo dokumenta kao što su:
Za navedene projekte i nove tehnologije (prelazak na nove vrste ekološki isplativijih, odnosno obnovljivih energenata, kao što su hidroenergija, solarna ili energija vazduha) u ovoj oblasti često su neophodne strane investicije.
Prevođenje dokumentacije je nezaobilazna i veoma bitna faza u ovom procesu koju je poželjno poveriti proverenim stručnjacima sa višegodišnim iskustvom iza sebe.
Kada je reč o energetici, do sada smo najčešće prevodili:
U želji da vam ponudimo tačne, svrsi prilagođene i precizne prevode, u skladu sa dogovorenim rokovima, okupili smo tim prevodilaca koji vladaju kako jezičkim veštinama oba jezika iz prevodilačkog para, tako i stručnim znanjem iz sledećih oblasti u okviru kojih nudimo svoje usluge: