Za razliku od simultanog, konsekutivno prevođenje se ne odvija u realnom vremenu, već podrazumeva isprekidanost izvornog govora te vremensko slaganje između maternjeg jezika govornika i ciljanog jezika prevoda.
U agenciji Versus možete angažovati konsekutivnog prevodioca, bilo da je vama potreban prevod ili želite da prevodi vaše izlaganje na nekom od sledećih skupova:
Usmeno prevođenje dakle ostavlja prevodiocu sekunde prostora da preoblikuje izgovoreno u duhu ciljanog jezika, ali i da jednovremeno prati nit govornikovog i sopstvenog izlaganja.
Stoga, osoba koja vrši konsekutivno prevođenje treba da pored visokokvalitetnih jezičkih i oratorskih veština, takođe poseduje i prirodnost prilikom javnog izlaganja.
Uz konsekutivne prevodioce agencije Versus, vašu prezentaciju publika će pratiti s lakoćom.
Ovo su oblasti u okviru kojih Agencija Versus nudi
uslugu simultanog i konsekutivnog prevođenja i šaptanja:
Zahvaljujući dugogodišnjoj korektnoj saradnji sa brojnim prevodiocima,
možemo da vam ponudimo usko specijalizovane prevode na i sa preko 40 jezika: